ボキャブラリー 英単語 / 英語表現

「最近」のthese days, nowadays, recently, latelyの時制

2020-09-15

 

Hey guys, this is Okada from Fukuoka English Gym.

Btw, what is the difference of these expressions meaning “the present time” or "a recent time": these days, nowadays, recently, and lately?

  

今回はグラマーやライティング問題で頻出する「最近」を意味する表現の解説をします。

1「最近」は主に4

日本語の「最近」を表す表現は主に4つあります。

1 these days  
2 nowadays 
3 recently
4 lately

・他にも in recent years(近年)で「最近」を表すこともできます。
・かなりフォーマルで堅苦しい表現ですが、of late(=lately)という表現もあります。

2 注目する時間軸が違うため、動詞の時制が指定される

上記4つは注目する時間の基準が異なります。these daysとnowadaysは「今」に焦点が当てられるのに対して、recentlyやlatelyは「現在まで」や「過去」に時間的焦点があります。ですから、動詞の時制も当然異なるんです。

グループに分けてざっくり覚えよう

暗記する際は2つのグループに分けてから時制部分をざっくり覚えるとよいでしょう。

グループ「最近」基準時制
1these days
nowadays*
現在現在(進行)形
2recently
lately
現在から近い過去の期間/時点**過去形
現在完了形
*these daysの方がカジュアルなので会話中心、nowadaysはフォーマルなためライティング中心
**latelyは「期間」中心ですから、現在完了形が通常です

ビジュアル化してイメージを残しておこう

次のようにビジュアル化して捉えておきましょう。注目すべき目線がどこにあるか分かれば時制のイメージはすんなりできますね。(もし下記のイラストを見ても時制とリンクしない場合は、グラマーの時制の単元をしっかりと学習すると理解が進むでしょう)

上述したように、recentlyは過去の「時点」中心、latelyは「期間」中心を示します。この定義から、latelyは通常現在完了形と相性バツグンです。一方、recentlyは「時点」のニュアンスをくみとって過去形でも、「現在に影響を及ぼしている」とみなす場合は現在完了形両方でもOKな万能選手です。

迷うことが多いので、まずはrecently =latelyと覚えておいて、ただし、latelyは「現在完了形中心」ととらえておくと暗記が軽減するでしょう。

3 英語の辞書定義でさらにイメージを鮮明に

英英辞典を使った英語での定義でさらに理解を深めましょう。

・1 these days, nowadays = at present time in contrast with the past
・2 recently, lately = not long ago

Group 1は「現在(at present time)」と記載されています。シンプルでわかりやすいですね。さらに「過去と対比して(in contrast with the past)」という条件付きの表現だと把握できます。Group 2は not long ago と3単語で本質を突いている感じがしますね。

4 例文で腑に落としましょう

e.g. 
1 「最近、公衆電話を見つけるのって難しいよね。」
  These days, it's hard to find a pay phone, huh?
2「最近、若者のコミュニケーションはスマホのメッセージのやりとりが中心です。」
  Nowadays, most young people communicate with each other by text message. 
3「最近、何かいい映画観た?」
  Have you seen any good movies recently?
4 「最近カノジョと話していなんだ」
 I haven't talked to my girlfriend lately.

5 ルールはあくまでもルール

ただし、上述したルールはあくまでも基本ルールにすぎません。

「最近は韓国ドラマに全く興味がなくなったんだよね」
 I've totally lost interest in K-dramas these days.

この例のように、these daysでも現在完了形を使うことだってあります(過去形も)。

6 「最近」は数値になったり時制で暗示されることも多い

「最近」は実際の会話では「ここ数週間」「ここ数年」といった数値に変化することも多いです。

「この数年は映画館で映画は観てないね。」
I haven't gone to the movie theaters in the past couple of years.
*in the past[last] X years(ここX年)

また、現在完了形で「最近」を暗示させてしまうケースも本当に多いですよ。

「最近調子どう?」(*)
How have you been?(≒ How are you?)

(*)最近調子はどう? の言い方はこちらへ

-ボキャブラリー, 英単語 / 英語表現
-, ,